?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Памяти Н.М. Пашаевой

В "Московском журнале" опубликован некролог, посвящённый памяти старейшей сотрудницы ГПИБ, доктора исторических наук Нины Михайловны Пашаевой. Сканы выложены под катом.

1926983_605815186178263_796850736_n

1899009_605814912844957_634720881_n
Московский журнал. - 2014. - № 2. - С 76-77.

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
gpib
Aug. 24th, 2014 06:35 am (UTC)
Переформулируйте свой вопрос, пожалуйста. В такой постановке он нам непонятен. Или, может быть, вы обращаетесь к автору некролога? Тогда вам не сюда.
(Deleted comment)
gpib
Aug. 24th, 2014 09:46 am (UTC)
Связан. Но если ваш вопрос всё-таки адресован автору некролога, сформулируйте его чётко и корректно. Иначе ваши комментарии будут скрыты, как не отвечающие тематике данного блога.
ixtiandra
Aug. 24th, 2014 09:53 am (UTC)
Вы обратились к автору некролога с просьбой разрешить публикацию некролога в живом журнале. При этом вы взяли у автора разрешение только на то, чтобы один раз опубликовать этот текст в этом живом журнале.

Скажите пожалуйста, почему же вы не взяли разрешение на использование этого текста по свободной лицензии? (*)

Свободная лицензия -- это лицензионный договор, по которому автор произведения передаёт всем читателям право использовать написанный своё произведение без оплаты, без ограничения сроков и территории, для любых целей, но только при указании автора текста и ссылке на источник.

С таким разрешением некролог может стать основой для другого текста, написанного соавторами, или может быть включён в биографические сборники, или попросту может быть скопирован кем угодно уже сейчас, не дожидаясь прекращения авторских прав автора этого текста.

(*) Если есть возможность обратиться к автору, то вопрос к нему прозвучит чуть иначе: "Уважаемый автор, почему вы не даёте разрешение на использование этого текста по свободной лицензии?"

Edited at 2014-08-24 09:55 am (UTC)
gpib
Aug. 24th, 2014 10:26 am (UTC)
Как нам представляется, вы сделали уж очень далеко идущие выводы из этой публикации :) Мы выкладываем сканы статей из журналов в том случае, если эти публикации как-то связаны с библиотекой. При этом мы указываем источник оригинальной публикации. Это подход, позволяющий избежать неточностей в передаче текстов.
Что касается некролога: он действительно был составлен сотрудниками (или сотрудником) нашей библиотеки и передан для опубликования в "Московском журнале". Тогда же мы вывесили собственный пост в ЖЖ, сообщающий о смерти Н.М. Пашаевой: http://gpib.livejournal.com/22973.html
Мы передадим ваш вопрос автору, но, скорее всего, он очень удивится, потому что мы в первую очередь работники библиотеки, и вопросы авторского права - не наша компетенция.
ixtiandra
Aug. 24th, 2014 10:33 am (UTC)
Мы обсуждаем именно этот некролог, потому что здесь всё кстати. И тема связана с ГПИБ, и автор связан с ГПИБ, и блог связан с ГПИБ. То есть это необычный, особенный скан.

Конечно, работники библиотеки не занимаются авторским правом вообще. Однако здесь мы видим автора статьи не как работника библиотеки, а как создателя своего авторского текста.

Приведу один забавный пример. Хорошо известны рассуждения директора РГБ о проблемах авторского права, о конфликтах между библиотеками и издательствами. Но ведь у РГБ есть собственное издательство, и г-н Вислый никогда не приводит его в пример. Потому что издательство РГБ не стало образцовым примером для других издательств. На словах у них одно, а на деле другое.

Вот и вы вступаете в авторское дело, вот и ваш сотрудник сочинил некролог. Отличный же повод задуматься о лицензионном вопросе. Отличный повод показать другим работникам российских библиотек, что можно работать не для продажи текста, а для свободной раздачи текста.

Отличный повод стать примером!
gpib
Aug. 24th, 2014 03:55 pm (UTC)
Спасибо за разъяснения. Но позвольте ещё раз уточнить, для полной ясности. Вы за то, чтобы такие тексты выкладывались не в виде сканов, а просто как обычные посты? Если дело в этом, мы постараемся учитывать ваше пожелание во всех возможных случаях.
ixtiandra
Aug. 24th, 2014 03:58 pm (UTC)
Набранный текст лучше сканированного текста по двум причинам.

Во-первых, его можно найти поиском в google и yandex.

Во-вторых, я могу выбрать размер шрифта по глазам. И поэтому когда моя цель -- удобно прочитать, тогда для меня текст будет лучше, чем сканированная страница.

Но этот аргумент относится только к тексту. Если обсуждать иллюстрации, логика будет другой.
gpib
Aug. 24th, 2014 04:00 pm (UTC)
Re:
ОК, учтено!
ixtiandra
Aug. 24th, 2014 04:00 pm (UTC)
Получаются две записи о Пашаевой. Может быть, объединить их тегом?
gpib
Aug. 24th, 2014 04:01 pm (UTC)
Есть тег "ветераны ГПИБ". Сейчас добавим.
ixtiandra
Aug. 24th, 2014 10:34 am (UTC)
A propos, ведь у вас был текст, посланный журналу. Скан отличается от текста тем, что в картинке с текстом не бывает поиска. А в тексте будет поиск, и google станет выводить на этот текст.
gpib
Aug. 24th, 2014 03:59 pm (UTC)
Хорошо. Если автор согласится дать исходный текст, мы добавим его в этот пост. Хотя, на наш взгляд, это не столь принципиально, потому что вы всё равно в гугле будете искать на слово "Пашаева", которое стоит в заголовке поста, так что гугль всё равно должен был его заиндексировать :) Но в рамках борьбы за свободный текст - почему бы и нет? Если автор не будет против...
( 12 comments — Leave a comment )