Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

гпиб

Верхний пост

Дорогие друзья!
Этот пост свидетельствует о том, что Историческая библиотека вышла на просторы ЖЖ. Вышла в качестве простого пользователя – и это не случайность. Любое сообщество подразумевает не только диалог участников, но и ограничивающую его модерацию. Мы хотим вести диалог, оставаясь на одном уровне с теми, кому Историческая библиотека интересна или небезразлична. Этот блог – о ГПИБ, а также обо всём, что можно найти в ГПИБ. Мы надеемся с вашей помощью сделать его полезным и увлекательным. Не стесняйтесь писать нам свои пожелания, вопросы и предложения. Вы можете оставлять их прямо под этим постом.

Наиболее важные разделы этого блога:
книжная полка – интересные книги, поступившие в библиотеку;
«историчка» в истории – об истории ГПИБ и её фондов;
Библионочь – освещается участие ГПИБ в Библионочи;
библиотека и СМИ – видеосюжеты и статьи из прессы, посвящённые Исторической библиотеке;
доска объявлений - рассказы о мероприятиях, которые происходят или только будут происходить в библиотеке;
выставки - иллюстрированные обзоры прошедших или проходящих в ГПИБ книжных выставок;
повседневная жизнь "исторички" – забавные истории, любопытные случаи, легенды;
книжные курьёзы - забавные или увлекательные истории, связанные с книгами и книжным делом;
ветераны - беседы с сотрудниками, много лет проработавшими в Историчке и помнящими её в разные времена;
коллекционеры и коллекции - рассказы о книжных собраниях и собирателях, так или иначе связанных с Историчкой;
библиофильская Москва - рассказы о букинистах и библиофилах, привязанные к конкретным точкам столицы.

Об истории ГПИБ можно прочитать здесь.

Пошаговая инструкция по заказу изданий из нашего Единого электронного каталога.

Если вам нужна помощь в поиске информации или конкретной книги, вы можете обратиться в ГПИБ за помощью через Виртуальное справочное бюро.

Не стесняйтесь. Мы существуем, чтобы помогать людям.
Ваша Историческая библиотека.
редкости

Книги о Москве из собрания А.П. Бахрушина: отражение московской культурной жизни XIX - начала ХХ вв.

В начале сентября мы традиционно представляем книжно-иллюстративную выставку, посвящённую Москве и приуроченную к Дню города. На этот раз для экспозиции были выбраны издания из коллекции Алексея Петровича Бахрушина. Мы уже обращались к личности и коллекции этого замечательного собирателя, а также рассказывали про редкое издание из готовящейся экспозиции. Этот пост посвящён самой выставке и ещё одной примечательной книге, и, кроме того, мы заглянем в интереснейшие бахрушинские папки.

бахрушин_афиша2 copy.jpg

Collapse )
редкости

La nega blovado – что это такое?

Наверное, несправедливо относить краткий рассказ о всемирном языке эсперанто в рубрику «книжные курьёзы», но признаемся честно: об эсперанто слышали все, а сталкивались с ним – единицы. Популярность искусственного международного языка в конце XIX – начале XX веков впечатляла, даже Лев Николаевич Толстой отдал дань этому увлечению, и в 1917 году в отдельном сборнике «Л.Н. Толстой о международном языке» были опубликованы его высказывания об эсперанто. «…Изучение эсперанто и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее установлению царства Божьего» (Л.Н. Толстой. Воронежским эсперантистам // Неделя. – 1894. – 12 июня (№ 24)). Симпатия писателя к эсперанто объяснялась тем, что Толстой видел в нём потенциальную возможность сблизить и примирить народы, превратить международный язык в некий «христианский элемент». Впереди вырисовывались прекрасные горизонты, а началась история в Варшаве, входившей тогда в состав Российской Империи.

14 (26) июля 1887 года там вышла в свет брошюра, которая могла бы легко затеряться в массе выходивших тогда книг – но судьба распорядилась иначе. Брошюра называлась «Д-р Эсперанто. Предисловие и полный учебник». Это был первый учебник международного языка, названного впоследствии по псевдониму его автора Л.Заменгофа «языком эсперанто».
Людвиг (Лазарь) Заменгоф родился 15 декабря 1859 года в г. Белосток Гродненской губернии. Он в различной степени владел 8 языками (русский, идиш, немецкий, английский, латынь, греческий, французский, польский). С 1878 по 1885 год он разрабатывал лингвистический проект «Lingvo Internacia» (официальное название эсперанто). «…Новый язык приобрёл свой собственный дух, собственную жизнь, собственное лицо, не зависящее ни от какого влияния, – писал Заменгоф. – Речь течёт сама по себе, гибко, грациозно и совершенно свободно как будто это живой, родной язык».

Популярность нового языка росла, в 1891 году уже насчитывалось 33 учебника эсперанто на 12 языках. В 1888 году Заменгоф подал прошение о разрешении издавать еженедельную газету «La Internaciulo» («Международник»), но Главное управление по делам печати сочло его «ненадлежащим удовлетворению». Первая эсперантистская газета вышла в свет в Нюрнберге, Германия 1 сентября 1889 года.
В России лишь в 1892 году было получено разрешение на организацию общества «Эсперо» в Санкт-Петербурге, первого легального общества эсперанто в России.

Ил248.jpg
Третье издание учебника «всемирного языка». Варшава, 1894 г.

Collapse )
гпиб

Невероятные приключения голландцев в России, или продолжение истории экипажа корабля «Орёл»

Продолжаем наш рассказ о первом российском военном корабле «Орёл» и о событиях, которые мы частично затронули в нашем предыдущем посте на эту тему.

П053.jpg
Здесь и далее в качестве иллюстраций мы используем гравюры из книги Яна Стрейса.

Итак, в мае 1669 года, при начале плавания по Оке на «Орле» осталось 20 иностранцев, состоявших на русской службе. На корабль были взяты как лоцманы три «кормщика» из Дединова, знавшие фарватер Оки, и семнадцать «рабочих людей», исполнявших обязанности матросов. Русская часть команды не была постоянной. По мере продвижения вниз по Оке и Волге заменяли лоцманов и матросов, отпуская тех, чьи города остались позади и набирая из прибрежных поселений людей, знавших фарватер на ближайшем участке реки. Семнадцать «рабочих людей» из Дединова сменили уже в Переяславле-Рязанском, трёх «кормщиков» — в Нижнем Новгороде.

Плавание «Орла» по Оке было удачным: вода стояла достаточно высоко, а лоцманы из Дединова хорошо знали глубины. Лишь 19-20 мая корабль останавливался из-за «жестокой бури».
«Орёл» останавливался и в поволжских городах. В Казани на корабль прибыли казанский воевода и митрополит: они проявили «большое удивление и любопытство», осматривая корабль, так как «никогда не видали ничего подобного». «Орлом» интересовались не только горожане: «мужчины и женщины, дети приходили большими толпами из окрестных деревень... чтобы поглядеть на это чудо». Когда голландцы сходили на берег их тоже «долго провожали большие толпы народа с... пением и плясками».

Корабль медленно продвигался вниз по Волге: 13 июля миновали Симбирск, 29 июля — Самару, 4 августа остановились у Саратова. Пройдя Царицын и Черный Яр, «Орёл» 14 августа 1669 г. прибыл в Астрахань и отсалютовал 11 выстрелами и залпом из пищалей. Жители города «этому весьма удивились». До 22 августа корабль стоял посреди Волги, а потом причалил к берегу.

«Город Астрахань, — писал Стрейс, — лежит на границе Европы и Азии на острове Долгом... на расстоянии приблизительно 50 миль от Каспийского моря. Он окружён толстой каменной стеной, на которой стоят 500 металлических пушек. В городе всегда сильный гарнизон для защиты от татар и казаков. С внешней стороны из-за множества башен и церковных глав Астрахань выглядит весьма красивой. В городе сильно развита торговля, главным образом шелком... Царь получает большие доходы как от торговли и обмена, так и от пошлин. В этом краю очень тепло и земля довольно плодородна... По причине такого плодородия в Астрахани всё весьма дёшево...»

П051.jpg
Вид Астрахани.

Collapse )
гпиб2

С праздником!

Историческая библиотека поздравляет своих читателей с Днём защитника Отечества!

Сегодня вместо традиционных поздравительных открыток мы хотим представить вам интересные иллюстрации из издания «История русской армии и флота», вышедшего в 1910-х годах.

П010.jpg

П011.jpg

П012.jpg

Этот многотомный труд был задуман и осуществлён при участии лучших военных историков Генерального штаба Российской Империи. «Роскошно иллюстрированное издание» в 15 томах выходило с 1911 по 1913 год. Авторы ставили своей целью нарисовать «верную картину» постепенного развития военного дела от начала государства Российского до современного им периода. «Обзор войн России от Петра Великого до наших дней» под редакцией Г.А. Леера ограничивался, как следовало из названия, периодом от Петра до столкновения с Афганистаном в 1885 году. В работе «Русская военная сила» автор, А.Е. Пирогов, почти не касался истории флота.
В «Истории русской армии и флота» все упущенные предшественниками темы были подробно освещены.

П004.jpg

П001.jpg

Издание выходило под редакцией полковников Генерального штаба Алексея Самойловича Гришинского, Владимира Павловича Никольского и профессора Николаевской Морской и Инженерной Академий генерал-майора Николая Лаврентьевича Кладо.

Collapse )
гпиб

Ян Стрейс. О парусном мастере, который мастером почти и не был

В фондах ГПИБ хранится книга, о которой можно сказать: самый настоящий приключенческий роман, написанный от лица главного героя. Только события, описанные в трёх томах формата in-quarto, происходили на самом деле, а автор был одним из главных действующих лиц.

Речь идёт о работе Яна Янсена Стрейса (1630—1694) «Три достопамятных и исполненных многих превратностей путешествия по Италии, Греции, Лифляндии, Московии, Татарии, Мидии, Персии, Ост-Индии, Японии и различным другим странам...»

разин1008.jpg
Титульный лист третьего (1724 года) издания «Путешествий».

В XVII веке таких искателей приключений было немало; многие оставляли записки и воспоминания о своих путешествиях. Можно увидеть за томами записок стремление рассказать об увиденном, поделиться с читателями (и, что уж скрывать, поразить их) невероятными описаниями природы, неизвестных народов, их нравов и обычаев, рассказать о событиях, врезавшихся в память навсегда. Но не стоит забывать и о том, что XVII век — время освоения широких пространств, открытия новых территорий (и потенциальных колоний).

Стрейс пересёк Московию от западной границы до восточной, от Балтийского моря до Астрахани.
Стрейс описывал торговые пути, рынки, цены на товары. Collapse )
редкости

Кутепов Н.И. «Царская охота»: история успеха

Неожиданный и приятный отклик мы получили от одного из наших читателей. Он напомнил нам об издании, которое ценилось как в дореволюционные, так и в советские времена. Издание это довольно давно лежит в оцифрованном виде в нашей Электронной библиотеке, но, раз уж о нём зашла речь сейчас, мы воспользуемся случаем и с разрешения автора продублируем в нашем ЖЖ рассказ об этом замечательном четырёхтомнике. Сами прочли с удовольствием и рекомендуем другим.

Оригинал взят у aldusku в Кутепов Н.И. «Царская охота»: история успеха

Введение. Об интересе каждого русского.

В советское время отношение к антикварной книге, скажем мягко, было разным. У любого коллекционера, начинавшего собирать в 1960–70-х, наготове история: как энциклопедию «Брокгауза и Эфрона» (сюда можно вставить практически любой книжный шедевр) принесли в макулатуру за томик Конан Дойля. Но есть книга, которая ценилась во времена любой империи — как российской, так и советской. И любой обыватель, далекий от книг, бросив один взгляд на нее, понимал, что перед ним что-то очень ценное. Я говорю о 4 томах Н. И. Кутепова «Великокняжеская, Царская и Императорская охота на Руси», которые чаще всего сокращенно называют «Царская охота».

Серебряный угол в виде двуглавого орла с подносного экз. и передняя крышка 3 тома
Collapse )

гпиб

Внезапный, но маленький опрос

Дорогие друзья! У нас внезапный опрос для читателей нашего ЖЖ, вызванный столь же внезапным залпом критики в наш адрес. Поскольку вы деликатно молчите и ни на что не жалуетесь, мы опрометчиво полагали, что вас в этом журнале всё (ну, или почти всё) устраивает. Однако выяснилось, что есть читатели, недовольные нашим подходом к иллюстративному материалу. Действительно, мы по давней традиции, принятой в ЖЖ, часто вставляем маленькие картинки, каждую из которых можно открыть в отдельном окне. Это, как оказалось, не всем по душе, поэтому мы решили устроить опрос, на результаты которого и будем ориентироваться в дальнейшем. Если большинство заявит, что картинки должны быть большими, мы, глазом не моргнув, будем делать их такими. (Конечно, в тех случаях, когда картинка это позволяет). Одним словом, надеемся на ваш авторитетный отклик и активное участие в опросе:)

This poll is closed.

Какой формат иллюстраций кажется вам более подходящим?

Большие иллюстрации, спрятанные под кат
5(26.3%)
Небольшие иллюстрации. которые при желании можно открыть в отдельном окне
12(63.2%)
Другое (пояснение в комментариях)
2(10.5%)
гпиб2

Окрестности Исторички в акварелях Ивана Назарова

Много знакомых и родных видов в посте нашей коллеги sealena. Думаем, что и читатели, часто бывающие в библиотеке, наверняка не раз видели в окрестностях Ивановской горки людей с мольбертами, ведь живописные переулки вокруг Исторички - излюбленное место работы художников. Пост, которым мы хотим поделиться, это наглядно подтверждает.

Оригинал взят у sealena в Окрестности Исторички в акварелях Ивана Назарова.
Мне манера акварельной живописи Ивана Владимировича Назарова (род. 1957) чем-то напомнила старинные акварели, причем не только работы профессиональных художников, но и любительские рисунки в салонных альбомах. Не знаю даже чем :) Может быть, мягкостью и прозрачностью, может, точностью в передаче натуры, включая архитектуру, а может, дело в его манере изображения листвы... :) Живет и работает художник в подмосковной Балашихе, явно предпочитает пейзажную живопись, пишет (кстати, не только акварелью, но и маслом) родную природу, старинную архитектуру, в городском пейзаже тоже заметно тяготеет к старине. Я отобрала работы, на которых изображены места, по которым я много лет хожу и езжу на работу, что-то совсем рядом с библиотекой, что-то чуть дальше, но тоже исхожено вдоль и поперёк :)

Начнём с видов у метро "Китай-город". Вот Солянский проезд:

Иван Назаров. Москва. У метро Китай-город. 2012

Collapse )


гпиб

Поздравительное

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВСЕХ НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ и ДРУЗЕЙ с ПРАЗДНИКОМ ВЕСНЫ!
Весна, красота и любовь существуют для всех, независимо от пола и возраста. А праздник 8 марта - хороший повод вспомнить обо всех этих ценностях.
С праздником вас, друзья!


IMG_20140131_095733

Вместо открыток вывешиваем сокровища из наших фондов: обложки американских периодических журналов конца XIX-начала XX вв. Журналы экспонировались на февральской выставке "Золотой век американской журнальной иллюстрации".

Collapse )

И ещё на эту тему из Фейсбука: тётушка, племянница и книга с трогательной надписью.